越南方面关于动物检疫的部分是由The Ministry of Agriculture and Rural Development下面的Department of Animal Health负责, 地址:
No. 15, 78 Lane, Giai Phong Road
Phuong Mai, Dong Da district,
Hanoi
Viet Nam
00844
Tel: 84.4.8696788/8695527 Fax: 84.4.8691311/8685961/8686339
Email:
该E-mail地址已受到防止垃圾邮件机器人的保护,您必须启用浏览器的Java Script才能看到。
网站中都是越文,实在无法了解,请自行阅读,另可用网站上的contact us询问.
另越南航空有搭载宠物的服务,可把宠物当成随身行李,但是不能进客舱的服务. 也可提供办理宠物出入境相关手续的信息
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
网友Sam提供给NI NI的经验如下
Hi Ni Ni,
Sorry I have to type this in English. I just arrived in VIetnam a week ago and there's something wrong with my computer, so I can only see Chinese but not type it.
Our dog came to VIetnam 6 months ago; in my online research I learned that we should go to this "Animal Quaratine" place in Hanoi, but we never found it. What we did was, my husband just took him to VIetnam with him with the papers issued by the Thai government. (But they were only for "getting out of Thailand", not "entering VIetnam", of course.) According to my husband, he got through the customs without any problems; no one ever soppted him and asked any quetions. Although we strongly suspect this is because he's WHITE, from our research we learned that the rules regarding bringing your pets to Vietnam are "for reference only". It might be quite random.
In other words, you may be able to bring your pet even without any papers like us, but you may be stopped at the customs and there could be problems. I would not suggest you do the same thing, as it would be completely irresponsible of me to do so, but we took the chance because we were told that many people did the same thing and there was no problem for them.
WHEN ARE YOU COMING TO VIETNAM? MAYBE I CAN DO SOME MORE RESEARCH AND ASK OTHER EXPACTRIATES who brought their pets over.
Please feel free to ask any questions. I'll be very happy to help.... And I'll try to get my computer fixed as soon as possible!
Sam
Documentation required and permitted number of animals for import to South Korea:
--Quarantine certificate or rabies vaccination certificate issued by a Quarantine Authority or Veterinarian. Where the animal is younger than 90 days, a health certificate issued by a Veterinarian is required.
--Number of animals allowed to be imported without prior notification: 4 animals or less. If more than 4 non-commercial animals are to be imported, then the National Veterinary Research and Quarantine Service branch office of entry need to be informed in advance so that animals can be held in a quarantined area for 1 day.
When the imported pet (cat or dog) is older than 90 days, the rabies vaccination date should be clearly specified on the health certificate issued by the Quarantine Authority or Veterinarian, and the date of entry to South Korea should be at least 30 days from date of the rabies vaccination.
--If the pet enters South Korea after 30 days from date of the rabies vaccination, and no health problems are found upon inspection, then no quarantine confinement is required.
--If the pet enters South Korea within 30 days from date of the rabies vaccination, then the pet will need to be quarantined until the complete 30 day immunity formation period has been completed.
--If the pet enters South Korea and the owner is not able to prove vaccination against rabies or the vaccination has not been administered, the pet will be vaccinated against rabies, then confined in quarantine for a 30 day immunity formation period, at the owner's cost.
When the imported pet (cat or dog) is under 90 days old, the health certificate issued by the Quarantine Authority or Veterinarian should state that the pet is healthy and no symptom of animal infectious disease has been found.
--If the pet enters South Korea and the owner can present a valid health certificate, then there will be no requirement for quarantine confinement.
* For pets being imported from a rabies-free zone (i.e. Japan, Taiwan, Ireland, Cyprus, Australia, New Zealand, Fiji, Singapore, Portugal, Iceland, Jamaica, Guam, Hawaii, Samoa, United Kingdom), there will be no requirement for quarantine, regardless of the age of the cat or dog.
** Additional Certification is required to import cats from Australia, and cats & dogs from Malaysia. Documentation required: a valid health certificate which testifies that the stated animal has been kept in a Hendra and Nipah virus-free region, or a valid health certificate which documents that the stated animal has been kept in a Hendra and Nipah virus-free area for 60 days before export and confirms a negative Hendra and Nipah virus test result (blood test should have been conducted within 14 days prior to importation).
If you would like any further information or assistance, please do not hesitate to contact us on:
Tel: +82 (0)32 740 2662 (Inchon Int'l Airport-Animal Quarantine)
Fax: +82 (0)32 740 2669 (Inchon Int'l Airport-Animal Quarantine)
Fax: +82 (0)31 467 1717 (NVRQS)
Source: National Veterinary Research & Quarantine Service (NVRQS)
如果您是自行携带宠物随飞机去美国,宠物狗猫带去美国通常是免税的free of duty, 文件准备上还是要有我国动植物防疫检疫局开的健康证明,还有狂犬病30天前的注射证明;
办理美国宠物出入境的单位是Centers for Disease Control and Prevention, 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 30333, U.S.A.
Switchboard: (404) 639-3311 /
Public Inquiries: (404) 639-3534 / (800) 311-3435,